Η χειρότερη μετάφραση ever σε δελτίο ειδήσεων έγινε στον ΣΚΑΪ. Τη Δευτέρα (9/6) το μεσημέρι, το κανάλι του Φαλήρου αποφάσισε να μεταφέρει στους τηλεθεατές του τα όσα συμβαίνουν τις τελευταίες ημέρες στο Λος Άντζελες, με αφορμή τις δηλώσεις του Ντόναλντ Τραμπ.
Ο πρόεδρος της Αμερικής, μιλώντας για το μεταναστευτικό, αναφέρθηκε στον όρο «alien registration», έναν παλιό όρο που χρησιμοποιείται για την καταγραφή μεταναστών – τις περισσότερες φορές με υποτιμητικό και ρατσιστικό τόνο. Παρ’ όλα αυτά, κάποιοι στον ΣΚΑΪ φάνηκαν να το πήραν πολύ κυριολεκτικά. Η φράση «illegal aliens», που σημαίνει παράνομοι μετανάστες, μεταφράστηκε στη λεζάντα του δελτίου ως «παράνομοι εξωγήινοι και εγκληματίες».
Όπως ήταν φυσικό, τα social media πήραν φωτιά. Τα memes έπεφταν βροχή, με κάποιους χρήστες να κάνουν λόγο για «νέα σεζόν του X-Files», ενώ άλλοι ανέφεραν πως «ο Sting δικαιώθηκε τελικά με το “Englishman in New York”, αφού και ένας εξωγήινος στο Λος Άντζελες θα είχε καλύτερη μετάφραση».
Μετά τη διαδικτυακή κατακραυγή, η επίμαχη κάρτα διορθώθηκε στο βραδινό δελτίο της ίδιας ημέρας.